maxresdefault  

因為曼哈頓練習曲聽到這首Lost Stars

旋律好美,歌詞也相當迷人有意境,

搭配Adam Levine在電影中最後唱這首歌的畫面,

會讓人有種感動、澎湃的情緒啊!

不得不為這首歌紀錄一下

 

先直接來聽這首歌!

附上中英文歌詞翻譯對照

Please don't see
請不要把我當成
just a boy caught up in dreams and fantasies
只不是一個沉浸在甜美幻想的男孩
Please see me 
請把我看成是
reaching out for someone I can't see
伸出雙手想去擁抱,苦苦等著那些不存在的人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽著我的手吧,看看我們明早會在哪醒來
Best laid plans sometimes are just a one night stand
為什麼一夜情反而常常成為了眼下最好的選擇呢
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
該責怪丘比特把愛情都給破壞殆盡了嗎
So let's get drunk on our tears and
或著不如讓我們在淚水中醉生夢死吧。


God, tell us the reason 
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?


Who are we?
我們到底是誰呢?
Just a speck of dust within the galaxy?
只是浩大銀河中的一粒塵埃
Woe is me, if we're not careful turns into reality
如果不小心就向現實妥協了,我是不是很悲哀呢?
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
千萬別讓那些曾經美好的回憶帶給你傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看見一頭獅子輕吻一隻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻過這頁也許我們會有個嶄新的結局
Where we're dancing in our tears and
在哪兒我們將會含著淚翩翩起舞吧。


God, tell us the reason 
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?


I thought I saw you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽到的是你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
Just the same
只是這些都沒發生吧。


God, give us the reason 
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?


I thought I saw you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽到的是你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣


But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
 

IMG_1942_compressed

 

 歌詞的意境真的很美,敘述著迷惘、卻又期待自己能帶來一些改變,

也相當符合電影中女主角Keira Knightley的情緒,

從一開始並不相信自己的實力,到最後勇敢嘗試,並令人刮目相看,

最後將唱片公司一軍的做法,也相當有勇氣及不服輸啊!

ADAM LEVINE IN BEGIN AGAIN

 

電影最後一幕,現在回想起來也很有後勁,

 Keira Knightley前去聽Adam Levine唱Lost Stars,

看著台下聽眾,我想也感受到那份感動,

離開後,獨自一人騎著單車,看起來有點孤單,卻也怡然自得,

 雖然沒有跟電影中前男友Adam Levine有個Happy Ending,

但人生中有點小遺憾,才更值得回味不是嗎 

 

說回來這首Lost Stars,

原本比較喜歡Keira Knightley的版本,後來再聽卻反而顯得太輕柔,

Adam Levine帶點迷幻感的嗓音,把Lost Stars這首歌表現得相當恰如其分,

私心更喜歡Adam的版本,推薦給大家!!

 

 

arrow
arrow

    白丸子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()